top of page

Moonday

  • 赤峯豪
  • 2016年11月19日
  • 読了時間: 1分

Come on and take me to the sun. I want to see your brighter world, oh 太陽までの道を 僕は歩けるだろうか そのままでいい  あなたの世界を見せてよ 見たこともない景色に 影を連れてくよ I’m the one who turns the night into the day. I’m the entrance to the day. 太陽からの明かりを 夜へと照らすよ このままずっと あなたに照らされ続けて このままきっと明かりを 夜へと照らすよ 誰もいない 何もない場所 空気さえもなくて 無重力に抱かれていても 回りながら歌い続ける そのままでいい  あなたの世界を見せてよ 見たこともない景色に 影を連れてくから このままずっと あなたに照らされ続けて 夜の出口になって 朝を連れてくよ Come on and take me to the sun. But I won’t be able to go there, ‘cause I’m the moon.


 
 
 

最新記事

すべて表示
ここに続く後先

気まぐれにはしゃいでたあの頃の僕ら 夢見たくて夢を語ってた 可能性は無限と信じ込んでた “期限つき”の若さの中 繋いでみたら掌だけじゃなかった 胸の奥の奥があたたかくて でもなぜか怖くて 期待してまた裏切ってる どれだけ強く願ってみても消えてく 涙がかわいたあとの虚しさ...

 
 
 
重なり

僕らが生きなきゃいけない世界では 誰かがまた誰かを傷つけてる 幼稚園で習った“やっちゃダメ”なこと いつまでも何故かやめられないその人たち 考え抜いた答えは一言で否定され続け 自分などここにはないと思わせる手口 お互いのそれぞれが その違いが重なった...

 
 
 
カラフルナセカイ

気づいていてもここには居ないから 普通の笑顔で言葉を交わす 静かに生きる 思いついたポーズ 虚栄と逃避を孕むくせに その綻びに雫が落ちて 波を打ち心を伝う 鈍色の嘘と真実 自分さえ欺く 頼りない関わりでも果実が実ると 七色の幻想からモノクロの現実...

 
 
 

コメント


© 2016-2025by Akamine Go. Proudly created with Wix.com

bottom of page